南那迎:壮语Bo Nazcing音译转写。南:指山坡,那迎:为此田地名。

南努:壮语Bo Nangznuh音译转写。南:指山坡,努:此山之名。该山脚下有片田名为“南努”,得名。

南那楼:壮语Bo Nazlaeuz音译转写。南:指山坡,那楼:此地之名。该山脚下有片田地名为“那楼”,故名。

南甲处:壮语Nangz Caz音译转写。南:指山坡,甲处:此地之名。该山脚下有片田地名为“南甲处”,得名。

南洞敏:壮语Nangz Dungmiuj音译转写。南:指山坡,洞敏:此地之名。

南共处:壮语Nangz Gungcu音译转写。南:指山坡,共处:渭向坡连体处。

大梁子山:壮语Bo Liengswj音译转写。大梁子:同汉字义。

六春山:壮语Bo Luzcun音译转写。六:指一片山地,春:同汉字义,春天的景象。

上八兰坡:壮语Bo Gwnlanz音译转写。上:同汉字义,指上方,上面。八兰:指曾经的寨名。

下八兰坡:壮语Bo Lazlanz音译转写。下:同汉字义,下面,八兰:曾经的寨名。

白家湾坡:壮语Bo Dacauz音译转写。白家:指白姓人家。

大曹坡:壮语Bo Goj音译转写。大同大,曹:指被水中冲成凹状。

渭央东坡:壮语音译转写。渭:指山沟,央东:为地名,或面朝东方。

南它山:壮语“Bo Cang”音译转写。南它:指南它山。

那甲坡:壮语Bo Naca音译转写。那:指田地,甲:田地名。该山脚下有一片田叫那甲而得名。

坡新艾:壮语Bo Sinlai意为石头。坡:同汉字义。

六寨坡:壮语Bo Luzcai音译转写。“六寨”壮语为鸟蛋窝。

何家坟坡:壮语Bo Hozcafwnz音译转写。何家:指何姓人家,坟:同汉字义。

1863 1864 1865 1866 1867