“弄蒙”是壮语“Lungmungz”的近音,“弄”壮语“lung”指“深山老林”;“蒙”壮语“mungz ”指“朦胧”。“弄蒙”即指深山老林里雾水很大所以很朦胧。

“科索”即指科索屯。

“那前坡”是壮语“Nacenz Boh”的近音。“那”壮语“na”指田;“前”壮语“cenz”指前面;“坡”壮语“boh”即山坡。“那前坡”指山坡前面的田。

“罗新”指罗北屯对面的寨子。

“本来弄”是壮语“Benjlaizlungz”的近音,“本”壮语“benj”指成熟;“来”壮语“laiz”指多;“弄”壮语“lungz”指山弄。“本来弄”即指在该山种植的农作物收成很好。

“渭达坡”是壮语“Veidaz Boh”的近音,“渭”壮语“vei”指“山沟”;“达”壮语“daz”指“河流”;“坡”壮语“boh”指山坡。“渭达坡”指该山旁边的山沟水多、沟大。

“鸡叫坡”指该山以前经常有野鸡鸣叫。

“坡恒”是壮语“Bohhwngz”的近音。“坡”壮语“boh”指井水;“恒”壮语“hwngz”指苦。“坡恒”指山中水井的水有点苦。

“马沙丫”指该山垭口形似马鞍。

“龙恒丫”是壮语“Lungzhwngzyah”的近音;“龙恒”壮语“lungzhwngz”指深山老林。

“那桑”是壮语“Nasangh”的近音。“那”壮语“na”指“田”;“桑”壮语“sangh”指“高”。“那桑”即指该田的位置较高。

“本赖”是 壮语“Benjlai”的近音,“本赖”指栎树指指该山长有很多的栎树。

“大中”即指该大山处于的中间位置。

“那马”是壮语“Namaj”的近音,“那”壮语“na”指田;“马”壮语“maj”指马;“那马”指以前人们常常在山脚的田里放马。

“那汪”,田名,是壮语“Navangh”的近音。“那”壮语“na”指“田”之意,“汪”壮语“vangh”指横,“那汪”即指横向的田,山袭田名。

“国峰”,比喻此山很高。

“安那消”是壮语“Anhnasiuh”的近音。“安”壮语“anh”指垭口;“那”壮语“na”译田;“消”壮语“siuh”指牛。

“洞门山”即指该山里有一个洞与寨子形成对门。

1797 1798 1799 1800 1801