“公卜作坡”是壮语“Gunghbuzcoz Boh”的近音。“公”壮语“gungh”指“山包”;“卜”壮语“buz”指“父亲”;“作”壮语“coz”为人名,“卜作”即“阿作的父亲”;“坡”壮语“boh”指山坡。“公卜作坡”意为该山坡是阿作的父亲开荒的。
“八讪”是壮语“Bazsan Boh”的近音。“八”壮语“baz”指“口”,此处指山口;“讪”壮语“san”指“酒杯”。“八讪”意为山口形似酒杯。
“马鞍山”指该山形似马鞍。
“长田坡”即指该山山脚有一大片连起来很长的田。
“南旺”是壮语“Nanzvang”的近音。“南”壮语“nanz”指“山坡”,“旺”壮语“vang”为“横着”之意。“南旺”即指该山横着。
“南为坡”是壮语“Nanzvei Boh”的近音。“南”壮语“nanz”指“山坡”,“为”壮语“vei”指“鱼腥草”,“坡”壮语“boh”指山坡。“南为坡”意为该山上长有鱼腥草。
“那六坡”是壮语“Naluz Boh”的近音。“那”壮语“na”指“田”,“六”壮语“luz”为“一片”,“坡”壮语“boh”指山坡。“那六坡”意为该山脚下有一片田。
“那务坡”是壮语“Navu Boh”的近音。“那”壮语“na”指“田”;“务”壮语“vu”为“新”之意;“坡”壮语“boh”指山坡。“那务坡”意为该山脚下有新开垦的田。
“那硬坡”是壮语“Naying Boh”的近音,“那”壮语“na”指田;“硬”壮语“ying”指姜;“坡”壮语“boh”指山坡。“那硬坡”指村民在该山脚的田里种有很多的姜。
“水井坡”即该山有一个水井。
“拉席坡”是壮语“Lahsiz Boh”的近音。“拉”壮语“lah”为“下方”之意;“席”壮语“siz”指“浸泡”;“坡”壮语“boh”指山坡。“拉席坡”意为该山山脚下有一片田,耕种季节需要抽水来浸泡。
“浪念坡”壮语“Langciengh Boh”的近音,“浪”壮语“lang”指“山坡”;“念”壮语“ciengh”指“记住”;“坡”壮语“boh”指山坡。“浪念坡”意为记住该山的分界土地。
“肯那供”是壮语“Gwnjnagung Boh”的近音。“肯”壮语“gwnj”为“上方”之意;“那”壮语“na”指“田”;“供”壮语“gung”指“请人、雇佣”;“坡”壮语指山坡。“肯那供”山上有一块荒芜多年的旱地,后地主请人来帮忙开荒。
“龚干供坡”是壮语“Gunghganhgung Boh”的近音,“龚”壮语“gungh”指“山沟”;“干”壮语“ganh”指“关卡”;“供”壮语“gung”指“建立”;“坡”壮语“boh”指山坡。“龚干供坡”意为在该山的山沟处设关卡。
“龙庙山”即建有神庙的山坡。
“马腰山”即指形似马腰的山坡。
“麻杆”是苗语的音译转写,指用来制作裙子、衣服类的材料。“麻杆山”即指有很多 “麻”的山坡。
“腾子”即指“藤子”指读音相近,故错用“腾子”。该山属于跨界地名。
热门文章
小岭
逍遥嶂
碑记岭
嵩仗山
白龙山
细部