居住在后山的寨子是个龙脉。

那楼山Nazlouzcanh ,那Naz ,楼louz 山canh,“那楼”:是壮语的音译缩写。那:指刺猪;楼:指烂。

形状似一个元宝突现,山峰连绵,好似一条蛟龙吐宝,若隐若现。

据说该山上居住着一户人家名叫周银财,所以称此山为周银财山。

该山处于尾三屯群众房子的后面,称为背后山。

那马村群众在此山种了很多树,称为林业山。

时常有村民上山放牛羊后呼叫回家。

“坡安马”Boh anh maj坡:Boh是指山之意;安马:anh maj是指马鞍之意。

该山原来是一个原始森林,有许多的猴子。

山貌像马鞍一样。

山顶有两个洞,像牛鼻子。

山势较高,山顶常云雾缭绕。

该山在尹家队、磨家队、李家队、杨家队的后面。

该山脚下原住着严姓家族。

山形貌似盘子。

山形貌似一个马鞍,故名

“石帽坡” mauz boh坡:boh是山之意;帽: mauz是帽子之意。

“坡岩忙”Boh nganz mungj壮语译音:坡:Boh为山坡意思。岩: nganz为丫口之意。忙:mungj为吹倒意思。

1734 1735 1736 1737 1738