老山坪:壮语Lauxcanbiengz音译转写。老:同汉字义,坪:平地状。

“坡岩狼”Boh nganz langz,壮语译音。坡Boh:壮语译为山坡之意,岩nganz:壮语译为桠口之意,狼langz:壮语译为深处之意。

坡吉Bohsih壮语译音,坡Boh:壮语译为山坡之意,吉sih:壮语译为红旗之意。

该山树林茂密,以前当地的人们路过这里觉得非常的凶险(很凶),担心会有野兽,为了给自己壮胆,人们每次路过这里都会大声呼喊自己兄长及家人,故名。

相传,以前有两户人家在这里居住,耕种的田地都要分成两份,后来其中的一个人就让到别的山头,不在这里居住,故名。让是谦让离开的意思,屯是住宅。

这座山上有一块平地,每次路过这块平地,马都会在这块平地上的水洼打滚,故名。

这是一座大山,该山上有很多的小山保,故名。

因该山森林茂密,以前有很多猴子,人们把它称为猴王,意思是那座山有猴王,故名“那王山”。

因位于岩桃屯的后边,故名。

该山曾有个叫“绍山”的人在该山上出生。

坡江堆: Boh gyangh duih壮语译音。“坡”音近壮语Boh为山之意,“江”音近壮语gyangh为中间之意,“推”音近壮语duih为堡之意。

该山脚下居住一个严姓人家。

该山中间有一口水井,水井的四周都是石板。

该山较高云雾绕只见山脚不见山顶。

岩楼山Nganzlouz sanh,壮语译音。岩Nganz壮语为丫口之意。 楼louz壮语休息之意。 山sanh壮语山坡之意。

该山上常年有云雾。

该山有很多很大的杂树木。

该山位于屯后面。

1660 1661 1662 1663 1664