加龙,壮语Byaluengz,“加”译意为山,龙:意为老鹰。因此山形似老鹰,故名。

加能,壮语Bo´gyanoenx,“加”指石山,“能”意为五贝木。因此山长很多五贝木,故名。

六善,壮语luegcenh,“六lueg”指山沟,“善cenh”意为箭猪。因此坡地处六善屯附近,故名。

谋梧,壮语Maeuzngux,“谋”指山顶,“梧”意为牛奶果。因坡上长有牛奶果树,故名。

岩老,壮语Bya’ngamzlaux,“岩”指坳口,“老”意为大。此山顶坡上有个大坳口,故名。

岩内,壮语Ngamzndaw,“岩”指坳口,“内”意为里面。因此坡上有个大坳口,故名。

竹黎,壮语Bogyogliz,“竹”指宗族,“黎”意为黎姓。此坡地处原竹黎屯附近,故名。

加扒山,壮语Bya’gyajbag,“加”译意为山,“扒”译意为钵子。

壮语Gvaujcaenghgyaj,“高gvauj”指顶端,“上caengh”意为上面。此坡有多座山坡重叠,山上有山,山顶常发生雷劈,故名。

高才,壮语Gvaujcaiz,“高”指顶端,“才”意为财宝。此山坡昔日有大森林,盛产名贵木材,故名。

高少,壮语Gvaujciux,“高”指顶端,“少”意为少。

拉架,壮语Lajgya,“拉laj”指下面,“架gya”意为石。因此坡下面都是石头,故名。

高加拉,壮语Gvaujgyalaj,“高”指顶端,“加”意为山,“拉”意为下面。因此山坡,下边是白崖陡壁,故名。

高龙,壮语Gvaujrunghmboq,“高Gvauj”指顶端,“布mboq”意为泉水。

高城,壮语Gvaujcingz,“高”指顶瑞,“城”意为围墙。因此坡顶古时筑有围墙,故名。

加美,壮语Bogyamui,“加”指山,“美”意为熊。

周旧,壮语Bocougaeuq,“周”指州府,“旧”意为旧址。因此坡地处周旧屯附近,故名。

拉岩,壮语Bolajnganx,“拉”指下边,“岩”意为龙眼树。因此坡地处拉岩屯附近,故名。

1256 1257 1258 1259 1260