加耕,为壮语Gagoeng音译。壮语“加Gag”为这一带之意;“耕goeng”为断的意思。传说古代一个官员骑马到此弄时,跑断了马腿而得名。

弄诺,为壮语Runghnoh音译。壮语“弄Rungh”指山弄;“诺noh”指肉。因该弄古时候野兽极多,村民都到此打猎解决肉食,故名。

加盆,为壮语Gyabunz音译。“加Gya”意为这里;盆:指金盆。相传古代有一富翁埋藏一金盆在此地,故名。

三叉,为壮语Samcax意译,意为三条叉道分支。因此地处三条叉路口,故名。

北那,为壮语Baknaz音译。壮语“北Bak”即关口之意;“那naz”即田之意。因该地片位于山坳口,故名。

弄寿,为壮语Runghsouh音译。壮语“弄Rungh”指山弄;“寿souh”指粥。因该地片位于偏远的山弄交通不便,村民到此耕作不容易都要带上粥做到天黑才收工,故名。

敢怀,为壮语Gamjvaiz音译。“敢Gamj”即岩;“怀vaiz”指水牛。该地片昔日是荒地,附近居民经常赶牛来此放养,故名。

弄宁,壮语Runghningq音译。壮语“弄Rungh”即山弄之意;“宁ningq”即小的意思。因该弄较小,故名。

弄洞,壮语Runghdoengx音译。壮语“弄Rungh”即山弄之意;洞:即洞穴之意。因该地像洞穴,故名。

更机,为壮语Gwnzgei音译。壮语“更Gwnz”指上面的意思;“机gei”指簸箕。因处该在比周围地片高的地片,且形似两个反向的簸箕,故名。

江浪,为壮语Gyanglangx音译。壮语“江Gyang”指中间;浪:指水浪。因该处低洼,不利排水,汛期中间一片汪洋。

弄吞,为壮语Runghdwk音译。壮语“弄Rungh”指山弄;“吞dwk”指打猎。因该地昔日多有猎物,猎人常常到此打猎,故名。

弄塘,为壮语Runghdaemz音译。壮语“弄Rungh”指山弄;“塘”指水塘。因该地春季5至6月汛期经常泡涝,形似水塘,故名。

弄洋,为壮语Runghgyiengz音译。壮语“弄Rungh”指山弄;“阳”即向阳之意。

弄厚,壮语Runghvaeuh音译。壮语“弄Rungh”指山弄;“厚vaeuh”即小米。因该地处山弄里荒地,只能种小米,故名。

牛角岭,壮语Ndoigaeuvaiz音译。牛角:指长在牛头上的角;岭:坡岭。因该地片位于形似牛角岭的下方,故名。

弄盆,壮语Runghbunz音译。弄:山弄;盆:盆子。因该弄地片低凹形似一圆盆,故名。

江鼓,为壮语Gyanggoj音译。壮语“江Gyang”即中间之意;“鼓”指铜鼓。因该地四周环水形似如一铜鼓而得名。

342 343 344 345 346