旧四要,壮语Seiqyiuqgaeuq音译。旧:指以前、老的意思;四要:指四要屯。因村废址,该地片开荒于原四要屯的旧址上而得名。

莫娃,壮语Ndoimohvaq音译。莫:坟墓;娃:小孩。因该地昔日多葬夭折的小孩,故名。

碗弄,壮语Runghngvanj音译。碗:指盛食的碗;弄:指弄场。因该地形似一个碗,故名。

矮垌,为壮语Doenghdoemq音译。“矮”低洼的意思,“垌”宽广的意思。因该地处低洼,故名。

龙城,壮语Runghcaenz音译,即像龙形的地片。因该地片形似龙,故名。

三批,为壮语Sambi音译,即三年。因该田地肥沃,种植产量高,一年两糙的谷子,三年吃不完。

社坡,为壮语Ndoisax音译。社:庙;坡:土坡。因该地片过去曾建有社庙,而得名。

大乙岭,为壮语Ndoidaihyiet音译。大:高大;乙:即休息的意思;岭:山岭。因该岭较高大,昔日人们走到岭顶已累了都需要休息一下,故名。

北岩山,为壮语Byabakgamj音译。“北”即口的意思,“岩”指岩洞。因该地片在北岩山前面而得名。

那歪,壮语Nazvaiq音译。那:指田;歪:指棉花。因昔日该地盛长野棉花,故名。

炮磊,壮语Ndoibauxleij音译,指旧时兵家在此地片建有炮楼。昔因岭上最高处曾修建有一座炮楼,故名。

虎头:即老虎的头部;岭:山岭。因该地片位于虎头山脚,故名。

莫地,壮语Mohdih音译,即墓地。因该地曾是一片墓地,故名。

公朝,壮语Goengciuz音译,即是一个人的名字。因是一位叫公朝的人率先开垦这片地,故名。

那怀,壮语Nazvaiz音译。那:指田;怀:指水牛。因该地在一形似一头水牛的土坡下,故名。

龙门垌,为壮语Gamilungzmoenz音译。龙:传说中的一种长形、有鳞、有角的神异动物,能走,能飞,能游泳,能兴云作雨;门:门口。因废村旧址传说,经前有一个村在村口建一大门,人们称龙门,故名。

垌麦老,壮语Doenghmeglaux音译。“垌”指田垌;“麦”指桃子树;“老”指大的意思。因昔日该田垌边有一棵高大的野桃树,故名。

龙梧,壮语Rungznguz音译,指无花果树。因该地昔日盛长无花果树,故名。

333 334 335 336 337