在一条蜿蜒如蛇的公路上故而命名为蛇场屯,后又改为下对社
该队位于和平村,1979年成立和平村第一大队,故称和平一队。
村庄附近有一石桥(建丰收水库时拆毁),桥两头有石碑排列,故唤做石碑村,后改为石排村。1964年从此村于它处分建新村,为便于区分此处称老石排村,另一处称石排村。
“金库‘”指当地的水库名,因此屯之前有个水库名为金库,故名。
排稳是壮语Baihvaenj的对译,排Baih是指那边,稳vaenj是指稳妥。
驻青茅(片村),因村建在长有青茅的丘陵坡上,故名。
“坡”壮语即指土坡,土岭的意思,因村建在岭坡上,故名。
南乡村一组部分搬迁居民点
壮语译音。“肯”壮语译音Gwnj:为上面的意思,“巴”壮语译音bah:为岩石的意思。
因该村座落在一座形似观音的大山脚下,故名
因村内有三颗大榕木,建居于大榕树周边,故名榕根。1949年10月后,榕根分两个自然村,南部称下榕,北部称上榕,但群众对上榕习称榕根。后为了区分开来,故把榕根定义为上榕村。
地处居高临下,人杰地灵,居住在山顶上,取名为高一村
因地处位置在山的顶端,取名于岭顶村
因该村地势高,且处于江的对面,故名对面江。
因村舍在庞滂低塘的旁边,故名。
壮语译音,平壮语译音Biengz:为平坦之意。作壮语译音coz:泡桐树之意。因人口多,分为平作上、下屯。
新圩镇黄京岭村,因此村的东、西、北三面均是黄色沙土坡地和山丘的岭,故取名黄京岭。
应居住地蜿蜒如蛇故叫蛇场屯,后分为上队社
热门文章
中渡社区居民委员会
蒙公镇社会保障服务中心
溯河村民委员会
车站村民委员会
和同村民委员会
雅林小学