该湖泊附近住的主要为杨姓居民,故名。

“牙若错”意为“牛角形的湖”。

养鸡厂。

“沙”细碎的石粒;“渊”指深水潭,指是沙壤深水潭。

宫:指元佑宫;塘:指池塘;湖:指湖泊。

“洪古日音淖尔”系蒙古语,“洪古日”意为“白山蓟”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

“次玛过”意为“红色的湖”。

根据藏文音译,含义不明。

“错谷”意为“湖湾”。

因此湖塘是圆形,形似圆鼓,后误称古塘。

“竹无塞错”意为“形似龙的白色湖泊”。

新湾村东南方向有一个常年湖,明朝中期当地财主将此湖作为女儿嫁物得名小姐湖。“湖”:指陆地上聚积的大水。

“哈日额日格音淖尔”系蒙古语,“哈日”意为“黑色”,“额日格”意为“沟砍”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖泊”。

因很久以前,传说有仙女下界至乌蒙见一美湖,有群鸟翩然,渔舟唱晚,决定投身于此,故而得名。

位于莫鱼山,面积较小的湖泊。

“张”为姓氏,“大”与当时“农业学大寨”对应,同时指该湖很大。

藏语,意为“神女湖”。

以原漾边“八亩田”命名。其面积为八亩(0.005平方公里),故名。

89 90 91 92 93