因是由附近村庄的青年人开挖建设,故名。

因湖泊周边分布的自然寨如同天上的北斗七星排列,故名。

特布和日音淖尔,系蒙古语,“特步和日”即蒙古语“达布呼日”的讹作,意为“重叠的”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

因湖泊湖水清澈,故名外白漾。

蒙古语,意为,“扎兰诺颜的泡子”。

“沙日勒吉图”系蒙古语,意为“有黄蒿”。

“扎格斯台淖尔”,系蒙古语,“扎格斯”意为“鱼”,“台”意为“有”,“淖尔”意为“湖”。

“学纳错”意为“下面的湖泊”。

藏语意为,“海子边曾有很多果树”。

因为表彰和发扬团结挖湖精神,故名。

“巴润诺尔”系蒙古语,意为西边的湖。 因此湖在脑门呼苏台敖包西面,故取名巴润诺尔。

“司错”意为“黄色湖”。

“措括错”意为“弯形湖泊”。

巴润希热图淖尔:系蒙古语,“巴润”为西,“希热图”意为桌子、席;“淖尔”意为湖泊。

含义待考。

“多卡错”意为“多有石的湖”。

“加吾”意为“大胡子、络腮胡”;“普错”意为“山谷里部的湖泊”。

藏语,意为“地动海”。

781 782 783 784 785