“错隆酿”意为“泥泞地周边的湖”。

古时百姓担柴越山过湖,故名担山湖。湖底泥沙呈白色,故又名白沙湖。

“茅竹”:毛竹的别称。 竹的一种, 高可达二三丈, 茎壁厚, 性坚韧, 是优良的建筑材料, 还可制造器物。 “湖”:指陆地上聚积的大水。

“巴嘎淖尔”系蒙古语,“巴嘎”意为“小”,“淖尔”意为“湖”。

“伍拾”指序列顺序;“湖”指湖泊。

“沙拉错”意为“古时人们积累财富之地”。

该湖泊位于石桥头自然村北面,故命名为北漾。

“错什根”系藏语,意为“大湖泊”。

“萨木隆巴叶”意为“想搬到右边的沟”。

因湖内多植莲藕,故名莲湖。

“娘约错”意为“有鱼的湖”。

“王家”即王姓居民集聚的村庄,“湖”乃湖泊,王姓村庄依湖而建,湖权属王姓所辖,故名。

传,潭中曾有白龙出没,故名白龙潭。

盛产菱角。

“巴音诺日”系蒙古语,“巴音”意为“富饶”,“诺日”意为“湖泊”,合意为“富饶的湖泊”。

道陶日牙图海,系蒙古语,“道陶日”意为“内侧”,“牙图”意为“的”,“海”意为“湖”。故得名。

“次嘎布恰”意为“白色湖”。

河浜众多而称荡,施姓居此且为大姓,故名施家荡。

638 639 640 641 642