因该湖泊于荣炳集镇三个湖泊的中侧,故名。

“瑙干淖尔”系蒙古语,“瑙干”意为“绿”,“淖尔”意为“湖泊”,故得名。

小赛,指划龙船比赛。

“芒哈图淖尔”,系蒙古语,意为“沙漠中的湖”。

“尕囊”指当地地名,无具体含义,“措”意为湖。

因位于北京植物园东侧,故名。

“叠布杰错”意为“很大的湖”。

124林场近处的海子清晨和黄昏风定时平静如镜,故名。水平如镜、蓝天、白云、雪峰、彩林、碧树的倒影清晰明亮而著称。

“黄”指姓氏。

因黄河楼建于此湖之上,九曲乃黄河别名。故以九曲命名此湖。

“哈布其拉音阿日音陶伊日木”系蒙古语,“哈布其拉”意为“山谷”,“音”相当于汉语“的”之意,“阿日”意为“北边”,“陶伊日木”意为“干泡子”。

王宗祁当场用“蓦”字作诗一首“草山唯涝有,日照黄花涂,大水随处捕,马鞭巡湖走”。

位于马家沟的高原湖泊。

汉语译音。

咸盐淖,湖泊名,意为“盐泡子”。故得名。

因该湖位于南山之东,故名东湖。

由于与周围许多个水泡平行地排列着,故得名平排泡。

漾附近多黄姓村民,漾以姓氏得名。

631 632 633 634 635