“学堂”:新胜垸曾经在湖畔建了一所学堂。“湖”:指陆地上聚积的大水。

“错布”意为“山谷深处的湖泊”。

“古楞淖日”系蒙古语,“古楞”意为“光溜溜,光秃秃”,“淖日”意为“湖泊”,因该地湖水干枯呈光秃秃,故得名。

其形状为圆圈形。

因位于原沉塘村,故而得名。

“叶间错”意为“右边的大湖泊”。

“赤恩朗错”意为“湖的形状类似于佛珠”。

因该湖与铁塔相邻,故名铁塔湖。

“错果错”意为“围绕的湖”。

因当时湖上没有任何东西,与土话“白”相似,故名。

因其位于南湖大道西边,故名。

“郭嘎布错”意为“头部白色的湖”。

因该湖周围居住着涂姓人家为主而得名。

因湖内多生长茨柴,故名。

湖泊形状犹如小木瓜,故名小木瓜荡。

古时有芦苇、雁鹅,故称。

系蒙古语,“敦达”意为“中间”,“夏日”意为“黄色”,“淖尔”意为“湖”,故得名。

相传春秋越伐吴时,越军在横山(七子山)山麓凿石开河,连通湖泊,由此攻入吴都(今苏州),故名。

622 623 624 625 626