大坂洋之名是祖上老前辈代代相传而来。

“恰热错”意为“令人神往的湖泊”。

“玛丁错”意为“红色的深湖”。

因该湖与另一湖泊合称为合兴湖,后开了一条广兴渠,将其从中分开因该湖泊位于东而得名。

沙涝坝汉语,意为沙湖。

两个湖泊挨在一起,故而得名。

因该湖中日产鱼货很多,寓意日产生金而得名。古时称为生金湖,后更名为升金湖。

因该湖形状似一把钥匙,故而得名。

在湖因位于草尾河之南,故名。

伊和乌苏,系蒙古语意为大水。

“沃和特勒音淖尔”系蒙古语,“沃和特勒”意为“尸体”,“淖尔”意为“湖泊”。

因该湖形似箩筐而得名。

兔子湖,意指有野兔出没的湖。

“木地”意为“珍珠”;“达拉”意为“月口”;“玉错”意为“绿色湖泊”。

“错玛”意为“红湖”。

“夏汀错”意为“形似活佛脚印的湖泊”。

“舒图淖尔”系蒙古语。“舒图”意为“硝盐”,“淖尔”意为“湖泊”合意为“有硝盐的湖”。

元末此处是一片州地,洲中为河坽,德安河的支流石浦河的水从水坽穿过,河流湍急,流声潺潺,稍近即闻,故曰响水坽。后鄱阳湖地陷,此洲地成为湖泊,当地人谐音为响水铃,故名。

50 51 52 53 54