因在胡家屯附近的河泡。

因早年蒙古人葛连在此有一定名气,故而得名。

该湖泊湖水颜色为白色,故而得名。

因人工取土挖出,位于兰泾路北,故名。

“杰琼”意为“小王”。

蒙语译为“难看的女人”。

“中”:方位,即玉湖的中部地带。“湖”:被陆地围着的大片水面,即湖泊。

因泡子在克字井方内而得名。

“姆夏措”意为“紫色帽形的湖”。

“哈日陶勒盖淖尔”系蒙古语,“哈日陶勒盖”意为“黑头山”,“淖尔”意为“湖泊”,故得名。

“浩布格图音达布苏”系蒙古语,“浩布格图”意为“洼地”,后缀“图”相当于汉语“有”之意,合意为“有洼地”,“音”相当于汉语“的”之意,“达布苏”意为“盐”。

“白结错”意为“吉祥的湖”。

“许家赛”指索河镇的一个自然村。

马也廷诺日,系蒙古语 “马也廷”意为“帐篷”,“诺日”意为“湖”,合意为“帐篷形状的湖”。故得名。

建村时,全村有五百顷土地,为区别另一个同名村,故名前五百顷。湖泊紧邻前五百顷村故命名为五百顷淖。

因其旧时有一位长寿老人姓雷,为人乐善好施,后人为纪念此人,便将此湖泊取名为雷公湖。

“措”指湖,“麦龙”指镜子。

有南边右侧池塘之意。

463 464 465 466 467