阿拉格音乌伊图, 系蒙古语,“阿拉格”意为“杂色”,“音”相当于汉语“的”之意,“乌伊图”意为“干泡子”。

含义待考。

湖泊有时会突然干涸。

“胡吉日音古日班淖尔”,系蒙古语,“胡吉日”意为“碱”,“古日班”意为“三个”,“淖尔”意为“湖”。

含义待考。

因位于板桥村东首的河流,故名东白塘。

洪水冲击收花垸形成的湖泊,依方言“收”与“苏”谐音演变成现名。

名称来源于泡子所在地理位置。

《梅里志》云:相传西子自沉于此,范蠡望之而三叹焉。明清时称“三叹荡”,后以吴语谐音讹为“省滩荡”。望虞河从荡中穿过。

“遂和扎达盖淖尔”,系蒙古语,“遂和”意为一种首饰,“扎达盖”意为敞开的,“淖尔”指湖泊。

扎民诺日,系蒙古语,“扎民”意为“道路”,“诺日”意为“泡子”,合意为“路边的泡子”,因该泡子位于公路旁,故得名。

“巴润乌和日图音淖尔”系蒙古语,“巴润”意为“西”,“乌和日图”意为“牛”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

“东格鄂胡淖尔”,系蒙古语,“东格鄂胡”意为“凑合、勉强”,“淖尔”意为“湖泊”。

根据走访调查,查无可考。

“草鞋”,指用稻草编织的鞋;“耙”指编织草鞋的木制工具,旧时南方人习惯编织的一种简易草制鞋;“草鞋耙”是指名人所创举的事迹作为“地名”纪念;“湖”指较大面积的水泊。

因湖水清澈,又为各姓公共管理,故得名。

“黄家”:意为黄姓人家。“湖”:指陆地上聚积的大水。

双海湖:双“两个”,海“湖泊”,意为“相连二湖之湖”。该湖位于两湖中间,连接着其他两个湖,故而得名。

297 298 299 300 301