艾兰买提达什,维吾尔语,常用于人名。

“喇嘛音淖尔”系蒙古语,“喇嘛”指僧人,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖泊”。

因两个略呈椭圆形、大小相似的湖泊连在一起,成双成对,类似鸳鸯,又说此湖是野鸟乐园,春夏秋三季总有成群的水禽栖息其中,尤其是经常有鸳鸯在湖中戏水,故而得名。

因湖泊形态如三角形而得名。

“巴润陶来图”系蒙古语,“巴润”意为“西边”,“陶来”意为“兔子”,“图”意为“有”。

“ 其和淖尔”系蒙古语,意为“清澈的淡水湖”。

藏语意思为波浪比较大的湖,由于此湖位于风口,故湖面上的波浪比较大,故而得名。

该漾位于李市村辖区内最大的淡水河泊,故以村庄命名。

乃德敏淖尔,系蒙古语,“乃德敏”意为“普遍的”,“淖尔”意为“湖泊”。

该湖位于李俊镇西邵村七、八队,西邵村西边,根据当地的地理位置和人文环境当地百姓们称为西长湖。

哈尔呼硕淖尔:系蒙古语,哈尔呼硕,意为“犁铧状的黑驼子”,淖尔指湖泊、泡子。

“多绕错”意为“牧场边的湖泊”。

棍诺日,系蒙古语,“棍”意为“深”,“诺日”意为“泡子”,合意为“深泡子”,因该湖很深,故得名。

因原西垅乡农业生产肥料主要是湖草,该湖滩按军人家属分摊,故得名。

“错隆”意为“湖沟”。

浩尼沁乌苏:系蒙古语,牧羊人的水。

“陶斯淖尔”,系蒙古语,“陶斯”意为“油”,“淖尔”意为“湖”,因富含多营养的水故得名。

此地名是历史传承名,历代称其名,故而命名。

280 281 282 283 284