三角:此指湖泊形状似三角形;湖:陆地表面的天然洼地。

“牧业队海子”,“牧业队”指村名,“海子”为河套人对湖泊的俗称。该湖泊因靠近村落牧业队而得名。

伊和呼德音陶伊日木,系蒙古语,“伊和”意为“大”,“呼德”意为“野外”,“音”相当于汉语“的”之意,“陶伊日木”意为“干泡子”。

诺尔特,蒙古语,意为湖。

1981年扶余市第一次全国地名普查时,由扶余市地名委员会命名。

“沃门吉林”系蒙古语,“沃门”意为“南”,“吉林”意为“湖泊”,合意为“南边的湖泊”。

“布拉希台”系蒙古语,“布拉希”意为“坟墓”,“台”意为“有”。

“隆娃仁姆错”意为“长山谷边的湖”。

“溜”指急流,“塆”指水湾,“湖”指陆地上围着的大片水域。

含义待考。

系蒙古语地名,含义为含有盐碱的湖。

准洪浩日音淖尔, 系蒙古语,“准”意为“左”,系蒙古语方位词,“洪浩日”意为“凹地”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

历史沿用至今。

依布其格,系蒙古语,意为“狭窄的地方”,故名。

藏语音译,故名。

位于林周县旁多乡,曾名错隆

藏语含义为“羊子湖”。

含义待考。

276 277 278 279 280