含义待考。

“乌兰淖尔”系蒙古语,“乌兰”意为“红色”,指红色胶泥,“淖尔”意为“湖”。

大错”意为“老虎饮水地”。

“努隆丁错”意为“西边的深湖”。

含义待考。

位于九江西部,湖面平静,故名。

乃德敏淖尔,系蒙古语,“敖格道仁”即蒙古语“敖格道古日”的讹音,原意为“短的”,引申为“小的”,“诺尔”意为“湖”。

粗格答:藏语,粗“湖”,格“像梯子一样梯陡峭”,答“马”,意为“像马背上驮着的口袋一样的湖”。因该湖与其他三湖并排,似马背上驮着的口袋,故名。

因位于厚源程家村旁边,故名。

“巴润公”系蒙古语,“巴边”意为“西面”,“公”意为“深”,合意为“西面的深水潭”。

“布日都”系蒙古语,原意为“绿洲”,引申为“沼泽”。

陶勒盖诺尔,系蒙古语,“陶勒盖”原意为“头”,引申为“山丘”,“诺尔”意为“湖泊”。

“牙布错”意为“牦牛湖”。

“阿日善尼巴润乌伊图”系蒙古语,“阿日善”意为“圣水”,“尼”相当于汉语“的”之意,“巴润”意为“西边”,“乌伊图”意为“干泡子”。

“杂噶尔拉兹错”意为“白色岩石山顶的湖泊”。

“图古日格诺尔”系蒙古语,意为圆圆的湖。 因此湖形状为圆形,故取名图古日格诺尔。

达灵图音淖日,系蒙古语,“达灵”意为“装东西袋子”,“淖日”意为“湖”,因该湖边曾经有人丢过自己装东西的袋子,故得名。

自然形成的湖泊。

171 172 173 174 175