刘家,指刘湾村。

“查干特么格图”系蒙古语,“查干”意为“白色”,“特么格”意为“骆驼”,后缀“图”意为“像、似”。

含义待考。

“措”意为湖,“吗”意为红色,“措”意为湖。

含义待考。

“姜折错”意为“绿色的湖”。

“错开金”意为“湖的上方”。

强尕库勒,维吾尔语,鸟巢湖之意。

华严,指县东卢市、净潭、马湾、干驿交界区的湖泊特征而名;湖,指湖泊。

含义待考。

因当地居民以赵姓为主,故得名赵家湖。

漾旁边原有大户人家的一个大坟,故名。

“夏日淖日”系蒙古语,“夏日”意为“黄色”,“淖日”意为“湖泊”,因该湖泊干枯土壤呈黄色,故得名。

“张”,指姓氏;“家”,家族;“沙渊”,指渊塘土质含沙成分重。

位于梅里斯村之南。

含义待考。

1980年间为了居住于大明湖上游的韩坡许人们出行方便,人力从大明湖湖中修筑一条道路,将大明湖分为两湖,此湖因处于近内位置故名“大明湖内湖”。

“鲁玛”意为“泉水”;“加店”意为“依靠处”;“错”意为“湖泊”。

165 166 167 168 169