“毕雪错”意为“羊毛湖”。

因位于后骧埭自然村而得名。

“次玛错”意为“麻黄(当地植物)地边的湖泊”。

"敖木贝淖尔"系蒙古语,意为“突出地方中间的湖”。

“巴古拉淖尔”,系蒙古语,“巴古拉”系“巴嘎”的讹音,指小的,“淖尔”意为“湖”。

乌日图布日德,系蒙古语,“乌日图”意为“长”,“布日德”原意为“绿洲”,引申为“湖泊”。

根据藏文音译,山谷中的湖泊。

清代道光三年进贤志载:青岚湖一曰洞阳湖,清溪、南阳二水出于斯,故亦名清南。岚为山中蒸气,青岚湖多为山林,故由清南湖谐音为青岚湖。

娜姆湖由藏语意译而来。

荡南方向有梅花林,梅花盛开时十分茂盛美丽,故名。

“哈日淖尔”系蒙古语,“哈日”意为“黑色”,“淖尔”,意为“湖泊”,故得名。

“湖滨”指湖畔;“垱”指用土筑成的小土堤。

“廖家”指廖姓人家,“垱”指蓄水的设施。

因位于新城东面,是新城最大的湖,寓意阳光普照之意,故名。

蒙古语,意为,“供物、祭奠”。

“乌兰沙勒”系蒙古语,“乌兰”意为“红色”,指红色胶泥,“沙勒”原意为“湿淋淋、湿漉漉”,引申为“淤泥”。

“伊和阿日林淖尔”,系蒙古语,“伊和”意为“大”,“阿日林”意为“岛屿”,“淖尔”意为“湖”。

因堰形酷似长盒子,故得名。

149 150 151 152 153