那落Nazlagdoenghnwj:“那”是壮语naz的近音,指水田;“落”是壮语lag的意译,指根本。“那落”意即“居民生活之根本的地片”。

正洞Zingdoengx:“正”是壮语zing的近音,指正对面;“洞”是壮语doengx的近音,指山洞。“正洞”意即“正对面有一个山洞的地片”。

那排Raeznazbaiz:“那”是壮语naz的近音,指水田;“排”是壮语baiz的近音,指排列。“那排”意即“排列很整齐的地片”。

庄洞Raezzangjdoengh:“庄”是壮语zangj的近音,指中间;“洞”是壮语doengh的近音,指一片。“庄洞”意即“土岭的中间的地片”。

章弄Raezzangjloengh:“章”是壮语zangj的近音,指中间;“弄”是壮语loengh的近音,指山弄。“章弄”意即“在山弄中间的地片”。

那凹Raeznazmboeb:“那”是壮语naz的近音,指水田;“凹”是壮语mboeb的近音,指凹陷。“那凹”意即“位于土岭对面,呈凹陷状的地片”。

坑红壮语音为Koemjnding:“红”是壮语nding的意译,意思是“红色”;“坑”是壮语Koemj意译,意思是“凹状的坑”。“坑红”意即“土质为红色呈凹状的地片”。

底塘田Nazdawtoemj:“田”是壮语naz的近音,指“水田”;“底”是壮语dawde意译,意思是“下面”;“塘”是壮语toemj近音,即为“塘,池塘”。“底塘田”意即“池塘下方的地片”。

那六风Nazluegloemz:“那”是壮语naz的近音,指水田;“六风”是壮语luegloemz的意译,指漏风。“那六风”意即“山间风口处的地片”。

陇墨Loenghmaed:“陇”是壮语loengh的近音,指山弄;“墨”是壮语maed的近音,指“打”。“陇墨”意即“启新村附近经常有小偷,门上堆放石头,见偷者即用石头往下打”。

更那Gengjnaz:“更”是壮语gengj的意译,意思是“山埂”;指耕田的意思,“那”是壮语naz的近音,意思是“水田”。“更那”意即“三面高山环抱,东面有一片平地,旧时蓬大雨季节可耕田种的地片”。

面屋田Doinazrwenz:“面”是壮语doi的意译,即为“面”,指前面;壮语naz即为“田”;屋“是壮语rwenz的意译,即为“屋”,指居民住宅。“面屋田”意即“民宅前面的地片”。

底坝Dawpaij:“底”是壮语daw的意译,指下面;“坝”是壮语paij的近音,指水坝。“底坝”意即“水坝下方的地片”。

陇后Loenghhaeu:“陇”是壮语loengh的近音,指山弄;“后”是壮语haeu的意译,指“野草莓”;“陇后”意即“山弄里长满野草莓的地片”。

陇等Loenghdaeng:“陇”是壮语loengh的近音,指山弄;“等”是壮语daeng的意译,指“耸立”。“陇等”意即“四周高山耸立的地片”。

陇近Loenghginq:“陇”是壮语loengh的近音,指山弄;壮语ginq即为“近”。“陇近”意即“立屯、念屯两个自然村的耕地,距离两屯都比较近的地片”。

“坤列”是壮语Gunjreb的意译,意思是“谷壳”。

陇追Loenghzuij:“陇”是壮语loengh的近音,指山弄;壮语zuij即为“追”。“陇追”意即“山弄两侧,山脉连绵起伏,好像两只巨龙在互相追逐的地片”。

19 20 21 22 23