“新宁“:安宁之意。

“风洞”是壮语音译转写,“风”指山包,“洞”指土洞。

文化:指新文(仲章屯)、新化(岩荣屯)。

田平:同汉字义,指耕作的农田,倾斜的平面。

“弄平”是壮语音译转写,指较平的村庄。

启文:指华屯和百立屯。

中合,即百中、百合。

磨里,壮语Mboqrij,“磨”指泉水,“里”指山溪。当地山溪为泉水冒涌形成,故名。

百寸,壮语Bakgwnz,意为河口上方。

店坪,店指店上(今电上),坪指茅草坪。

新市街指新建的城区街道市场。

河南指乐里河的南面。

新昌指新中国繁荣昌盛之意。

乐里原为壮语“圩逻”转化,“逻”是一种可食的野果树,意即在“逻树”周围的集市,宋时利州土司在此设里,遂以“逻”为名,称逻里。三十年代时取安居乐业之为时已意攺为乐里,名称沿用至今。

新:指国民党军团长的名字中的“新”字。昌:昌明之意。

皈里,即皈庭、龙里。

林立,壮语Rinleij,林指石头,立指梨树。

谐里,壮语Hairij,谐指开荒,里指山溪。该地原为荒芜山沟,村民到此后开荒建村,故名。

245 246 247 248 249