“弄”指山间平地,此屯地势低凹,易受水淹,故名。“腾”水淹之意。
贡,壮语gyong,即鼓。贡川街原称“贡村”,清道光十年(1830)始建。传附近红水河水流急,声如擂鼓,故名。后亭上屯打铁街迁至此地,渐成街圩,称“贡圩”。1921年广东商人劳半更到此行商,认为此地临河,是“山川水贡”,改名“贡川街”。
“孟”指高孟村,“豆”指“丹豆村”。民国时期高孟、丹豆2村合设村,各取一字,称孟豆村。
坡楼:壮语Bolaeuz,“坡bo”指山坡,“楼laeuz”指楼房。故名。因辖区内房子多建在山坡上,远看形是高楼,故名。
同社:汉语音译,“同”指允许、赞同,“社”指土地神庙和。民国时期由同群、拉社2村合设一个村,各取一字,取名“同社”村。
下和:汉壮语混合地名,“下”汉意指下面,“和”壮语hoz,指脖子。传说从前曾有神牛西渡红水河后化石,其头在今江南乡九怀(即壮语Gyaeujvaiz,即牛头)村,脖子在今江南乡上和村到百马乡下和村一带,此地属于脖子下段,故得名下和。
永靖:“永”长久、永远的意思,“靖”与“静”谐音,指平静的意思。故名。
中和:汉壮语混合地名,“中”,汉意指中部,“和”壮语hoz,指脖子。传说从前曾有神牛西渡红水河后化石,其头在今江南乡九怀(壮语Gyaeujvaiz,即牛头)村,脖子在今江南乡上和村到百马乡下和村一带,此地属于脖子中段,故得名中和。
科优:原名“果优”,壮语Coraeu,指枫树。因当地曾长有很多枫树,故名。后谐音改“科优”。1984年区划调整时,从原属登排村析置板么等8个自然屯成立“歌休”新村,后改名科优村。
该弄是个偏僻峒深,故名弄仲,1963年群众认为此名不好,改为弄雄,所以称为弄雄村。弄雄:以前叫弄仲,壮语音译,“仲”即深峒之意。
此弄有一座山象堡垒一样,该屯在这座山的上方,故名。
“陇”同“弄”指山间平地, “丘”指竹篮子。因该峒场形状似如一个竹篮子,故名。
因前面有座山形如面彩旗,后面众多小山丘,正如天下众生在弄文泼墨,故名。
传1933年有官员到此清乡,在六含村水塘附近召开大会,宣布从水塘到板么之间的区域为塘么村,故名。
“上和”是壮语“脖子”的意思。传说有一头水牛从河池往都安跑,至巴谭村拉了一堆屎,犯了土地神规,被土地神赶过红水河后,其头在九怀、脖子在上和、身在下和、尾在龙眼,故而得名。
1950年方法,召棠2村合设法棠村,各取一字得名。
传清康熙年间(1662-1722),有人骑白马路过庙前,马突然闯入庙宇跪下,此庙因此称为 “白马庙”。后人迁居到此地建村称“白马村”,因谐音改称“百马村”。
登排:壮语音译,“登”,指椅子, “排”指“一排排”。古时此地原是一块小田地,名叫定爷。清光绪年间(1875-1908),传由覃氏在此地始建村,后在此设圩,名为定爷圩。因为此地对面河岸有一排大山,状似椅子,故名。
热门文章
棉花坪屯
坝沙屯
大山里村
那营村
弄来屯
交多屯