巴追:壮语音译。“巴”意为山坡;“追”指番石榴树。
常怀村以那怀和那常两村各取一字命名,驻地坡门屯。
果好村:壮语音译,“果”意为水果;好:意为美好。该村山上有水果又多又美,故得名果好村。
乙圩,壮语音译,乙指大芭茅,圩即圩集,原在今旧圩。1937年圩场搬到新址后仍称乙圩。该地名来源于其昔日旧圩长有很多的芭茅草。
1952年改常吉乡,取“琴常”“上吉”各一字得名。后改为社区。
古龙golungz,壮语音译,指大叶榕树。
“吉”指吉鸾村;“发”指发山村。
六说,壮语luegceh,“六Lueg”“说ceh”意为浸泡。因村处山谷,常被浸泡,故名。
棉圩、岐山两个村合设棉山乡,各取一字得名。1950年棉圩、岐山两个村合设棉山乡,各取一字得名,属于都安县第五区。
因当地有一座小山,远望似一面三角旗子插在地上,故取名上旗。上旗:指旗子插在地上。
1949年为排律、排下两个村,1953年将两个村合并,各取一个字,故取名双排。双排:指排律、排下。
该村有个原始荒坡,人们经常汇聚此地用土山歌对唱来谈情说爱,故取名爱圩,后改为艾圩。
洪,指大之意;筹,指吃晚饭。因古时此村面积较大,路途相对较远,每当居民赶圩、耕田耕地回家都到了吃晚饭时间,故取名洪筹。
因希望村人身体健康,故名。
那良,壮语音译,那:壮语音译意为田地,良:壮语音译意为清凉的水。那良是指勇清凉的水来灌溉田地,故名。
坡马:壮语音译,“坡”指土坡,“马”意为长大。因相传古时候此坡有一棵大榕树,是神仙树,人们用斧头去砍,第二年又长回原样,故称此坡为坡马,故名。
羌圩:壮语音译,“羌”火绳木,“圩”街圩。因当地曾是一片火绳木林,后开僻为圩场,故名。
巴岩:壮语音译,“巴”意为山沟,“岩”意为龙眼树。村庄地处山沟,驻地昔日有很多龙眼果树,故名巴岩。
热门文章
大记寨
大路坪村
那龙矿务局
坪溪片村
那稔村
鸡喇村五队