好光山Bya Haujgvangh:壮语Bya即为“山”,“好”是壮语Hauj近音,即泥岭,“光”是壮语gvangh近音,即中间,“好光”为泥岭被田围在中间的山。

弄英山Bya Runghyingh:壮语Bya即为“山”,“弄”是壮语Rungh近音,即山弄,“英”是壮语yingh近音,即野狸。“弄英”为山弄里生活有野狸的山。

弄下岭Ndoi Runghlaj:壮语Ndoi即为“岭”,“弄”是壮语Rungh近音,即山弄,“下”是壮语laj近音,即茅草。“弄下岭”为长有很多茅草的山弄的岭。

那灰岭Ndoi Nazhoi:壮语Ndoi即为“岭”,”那“是壮语Naz近音,即田,“灰”是壮语hoi近音,即黑色,“那灰岭”即山岭的土质是黑色的岭。

六龙岭Ndoi Roeklungz:壮语Ndoi即为“岭”,“六龙”是壮语Roeklungz近音,即群龙聚集地。“六龙岭”即古时群龙汇聚保护村民的岭。

柳计岭Ndoi Liujgi:壮语Ndoi即为“岭”,“柳”是壮语lungz近音,即头,“计”是壮语gi近音,即鸡。“柳计岭”为此岭形似鸡头的山。

客兰马双岭Ndoi Gwzlanz Majsangh:壮语Ndoi即为“岭”,客兰是壮语Gwzlanz的近音,即客兰地名“马双”是壮语Majsangh近音,即野兽。“客兰马双岭”即形似双马的山。

果乐山Bya Gojloz:壮语Bya即为“山”,”果乐“是壮语Gojloz近音,即捐屯名。“果乐山”即果乐屯边的山。

寨山Byambanj:壮语Bya即为“山”,”寨“是壮语mbanj近音,即推起来,“寨山”及山山脉是一层一层隆起的山。

红马岭Ndoi Hungzmaj:壮语Ndoi即为“岭”,”红“是壮语Hungz近音,即泥土,”马“是壮语maj近音,即马。红马岭为形似马的泥岭。

“后屋岭”即岭位于村的后面的岭。

岜印山Byayaenq:壮语Bya即为“山”,“印”是壮语yranq近音,即照射。岜印山为太阳照射山头印出影子的山。

大岭Ndoihung:壮语Ndoi即为“岭”,“大”是壮语hung近音,即山岭高大。大岭为山岭高大的山的岭。

定岽山Bya Dingdungh:壮语Bya即为“山”,“定”是壮语Ding近音,即岭上,“岽”是壮语dungh近音,即松林。定岽山即岭上长有很多松树的山。

岭黑Ndoindaem:壮语Ndoi即为“岭”,“黑”是壮语ndaem近音,即黑。岭黑为黑泥土的山的岭。

四望岭Ndoi Swvang:壮语Ndoi即为“岭”,“四望”是壮语Swvang近音,即相对。四望岭为与其他山岭相对的岭的岭。

二处岭是铁路局二处来修铁路时住在此岭。

盆送岭Ndoi Bwnzsung:壮语Ndoi即为“岭”,“盆送”是壮语Bwnzsung近音,即送给。“盆送岭”即送给新街的岭。

672 673 674 675 676