龙坡山Byaloengzboj:壮语bya即为“山”,“龙坡”是壮语loengzboj的近音,意即“龙坡”(地片名)。“龙坡山”意即“山前有一块地片名叫'龙坡'的山”。

更滩山Byaengjdanj:壮语bya即为“山”,“更滩”是壮语gengjdanj的近音,意即“更滩”(山埂名)。“更滩山”意即“位于龙巷屯侧面,山上有个山埂叫‘更滩’的山”。

父窗山Byabohcangq:壮语bya即为“山”,“父窗”是壮语bohcangq的意译,意即“一个叫父窗的山弄”。“父窗”二字含义暂无从考证。“父窗山”意指“山脚下有一山弄名叫‘父窗’的山”。

黄山Byavangz:壮语bya即为“山”,“黄”是壮语vangz的近音,意即“王(黄)屯”。“黄山”意即“王屯后面的山”。

果寨山Byagojcaiz:壮语bya即为“山”,“果寨”是壮语gojcaiz的近音,意即“果寨”(地片名)。“果寨山”意即“靠近果寨(地片名)的山”。

龙茶山Byaloengzcaz:壮语bya即为“山”,“龙茶”是壮语loengzcaz的近音,意思是“龙茶山弄”。“龙茶山”意即“山脚下的山弄种有茶树的山”。

乡山Byayiengj:壮语bya即为“山”,“乡”是壮语yiengj的意译,意思是乡(香)。“乡山”意即“山上长有很多用来做蚊香的树木的山”。

古嶂山Byagugaem:壮语bya即为“山”,“古嶂”是壮语gugaem的意译,意思是古代木桩。“古嶂山”意即“远看像木桩竖起来的山”。

果岭山Byandongmak:壮语bya即为“山”,壮语ndong即为”山岭“,“果”是壮语mak的意译,意思是“果子”。“果岭山”意即“山坡上生长着各种各样野果的山”。

大红山Byadatndengz:壮语bya即为“山”,“大”是壮语dat的近音,意思是“山崖”;“红”是壮语ndengz的意译,意即“红色”。“大红山”意即“山崖呈褐红色的山”。

坡雾岭Ndongbojmok:壮语ndong即为“山岭”,“雾”是壮语mok的意译,意即“雾气”。“坡雾岭”意即“常年雾气笼罩的山”。

更土山Byagengjnamh:壮语bya即为“山”,“更”是壮语gengjnamh的近音,意思是“山埂”;“土”是壮语namh的意译,意即“泥土”。“更土山”意即“山埂上堆积有大量泥土的山”。

猴子山Byadulingz:壮语bya即为“山”,“猴子”是壮语dulingz的意译。”。“猴子山”意即“山体远看像猴子一样的山”。

果料山Byagojliuz:壮语bya即为“山”,“果料”是壮语gojliuz的近音,意即“果料”(地片名)。“果料山”意即“山体下有一块地片名叫'果料‘的山”。

大安山Byadatanz:壮语bya即为“山”,“大”是壮语dat的意译,意思是“山崖”;“安”是壮语anz的近音,意思是“平安,安全”。“大安山”意即“山崖从未出现过人掉山崖事故的山”。

冬屯北山Byandawzduengj :壮语bya即为“山”,壮语ndawzduengj即为“冬屯”。“冬屯北山”意即“利益村冬屯北面的山”。

三寿山Byasanhsou:壮语bya即为“山”,“三寿”是壮语sanhsou的近音,意思是“三位健康长寿老人”。“三寿山”意即“三座主峰高耸入云,像是三位健康长寿的老人”。

木钩山Byamaegouj:壮语bya即为“山”,“木”是壮语mae的意译,意即“树木”,“钩”是壮语gouj的近音,意思是“钩子”。“木钩山”意即“山上长有许多用来做钩子的树木的山”。

286 287 288 289 290