岩鹰山Byanguemzlaemh:壮语bya即为”山“,壮语nguemz即为”岩洞“;壮语laemh为”鹰“;“岩鹰山”意即”有老鹰在该山岩洞中筑巢的山“。

发那山Byafagnaz:壮语bya即为”山“,“发”是壮语fag的意译,意思是”前面那一边“;”那““发那山”意即”位于炁屯自然村前面,山脚下有一片水田的山“。

花皇山Byavajvangz:壮语Bya即为“山”,“花皇”是壮语vajvangz的近音,意思是“当地群众求神佛保佑,生孩子所用的术语” 。“花皇山”意即“当地居民常到洞中烧香拜佛,希望能生孩子的山”。

空斗山Byagoengjdou:壮语Bya即为“山”,“空”是壮语goengj的近音,意思是“空洞”;“斗”是壮语dou的近音,意思是“漏斗”。“空斗山”意即“有像漏斗一样的空洞通地下河的山”。

龙念山Byaloenghnaem:壮语Bya即为“山”,“龙念”是壮语loenghnaem的意译,指“龙念屯”。“龙念山”意即“龙念屯右侧的山”。

帽山Byamauh:壮语Bya即为“山”,“帽”是壮语mauh的近音,意思是“草帽”。“帽山”意即“形状像帽子的山”。

岩龙江山Byanguemzloenghcangj:壮语Bya即为“山”,“岩” 是壮语nguemz的意译,意思是“岩石”;“龙”是壮语loengh的近音,意思是“山弄”;“江”是壮语cangj的意译,意思是“中间”。“岩龙江山”意即“位于山弄中间且山腰有岩洞的山”。

架笔山Byagyaqbid :壮语Bya即为“山”,壮语gyaqbid意即架笔。“架笔山”意即“像放毛笔架子的山”。

三斗山Byasamjdouj:壮语bya即为”山“,壮语samjdouj意即”三个山门“。”三斗山“意即”有三个山隘口通过的山“。

花山Byavaj:壮语bya、vaj即为”山和花,“花山”意即”山上长有很多金银花的山“。

波山Byamboq:是壮语bya即为”山“,“波”是壮语mboq的意译,意思是”泉水“。”波山“意即”山脚下一口水泉的山“。

该山山势险要,挺直耸立,如祭祖宗神佛用的香,故名”香山“。

更辽山Byagengjliuz:壮语Bya即为“山”,“更”是壮语gengj的近音,意思是“山隘口”;“辽”是壮语liuz的意译,意思是“瞭望”。“更辽山”意即“在山隘口瞭望”。

裂山Byabek:壮语Bya即为“山”,“裂”指是壮语bek的意译,意思是“裂开”。

空着汤山Byagoengjcoegdangj:壮语Bya即为“山”,“空”是壮语goengj的近音,意思是“某一角落”;“着”是壮语coeg的意译,意思是“坐落”;“汤”是壮语dangj的近音,意思是“积水难排”。“空着汤山”意即“坐落在积水难排的角落”。

果榜山Byagojbangz:壮语Bya即为“山”,壮语gojbangz“即为柚果树。果榜山”意即“有柚果树的山”。

“鸡冠山”意即“形似鸡冠的山”。

更解山Byagengjgaih:壮语Bya即为“山”,“更”是壮语gengj的近音,意思是“山峺”;“解” 是壮语gaih的意译,意思是“布解屯”。“更解山”意即“布解屯村民开造出的山峺路”。

271 272 273 274 275