丁岜先,壮语Byazdaengzsimj的音译,“丁”daengz,指“顶”;“岜”byaz,指“山”;“先”simj,指“尖”。“丁岜先”意即“尖顶山”。

丁门草,壮语Daengzmwnzcauj的音译,“丁”daengz,指“山顶”;“门草”mwnzcauj,指“灯芯草”。“丁门草”意即“灯草山”。

丁江论,壮语Deangzgyangaemh的音译,“丁”daengz,指“顶部”;“江”gyang,指“中间”;“论”lemq,指“山两旁平地”。“丁江论”意为“中间山”。

“岜”指山;“岭”遮住。

丁坡照,壮语Daengzbocaux的音译,“丁”daengz,指“山顶”;“坡”bo,指“山”;“照”aux,指“日照”。“丁坡照”即“日照山”。

丁门草,壮语Daengzmwnzcauq的音译,“丁”daengz,指“山顶”;“门草”mwnzcauq,指“灯芯草”。“丁门草”意即“灯草山”。

牙偶,壮语Byazyazngouz的音译,“牙”yaz,指“茅草”;“偶”ngouz,指“蛇”。“牙偶”即“蛇茅山”。

坡嫩,壮语Bonaen的音译,“坡”bo,指“山”;“嫩”naen,指“不宜”。“坡嫩”即“不宜山”。

岜咸,壮语Byazhanz的音译,“岜”byaz,指“山”;“咸”hanz,指“毛虫”。“岜咸”即“毛虫山”。

来托,壮语Byazlozdoz的音译,“来托”lozdoz,指“骆驼”,“来托山”即“骆驼山”。

岜母老,壮语Byazmehlau的音译,“岜”byaz,指“山”;“母老”mehlau,指“送子观音”。“岜母老”即“观音山”。

顶皇帝,壮语Daengzvungzdaeq的音译,“顶”daengz,指“山顶”;“皇帝”vungzdaeq。“顶皇帝”意即“皇帝山”。

丁公东,壮语Byagongdong的音译,“丁”dingj,指“山顶”;“公东”gongdong,指“太阳”;“丁公东”意即“太阳山”。

坡官,壮语Boguen的音译,“坡”bo,指“山”;“官”guen,指“官帽”。“坡官”意即“官帽山”。

岜古求,壮语Byazgoekgyaeuz的音译,“岜”byaz,指“山”;“古”goek,指“树下”;“求”gyaeuz,指“枫树”。“岜古求”即“枫树山”。

岜者,壮语Byazceh的音译,“岜”byaz,指“山”;“者”ceh,指“石墙”。“岜者”即“石围山”。

坡燕,壮语Bonogenh的音译,“坡”bo,指“山坡”;“燕”enh,指“燕子”。“坡燕”即“燕子山”。

岜诺作,壮语Byanogcoek的音译,“岜”bya:指“山”;“诺作”nogcoek,指“麻雀”。“岜诺作”即“麻雀山”。

2161 2162 2163 2164 2165