囊疏生山:壮语Nangz cuhswnh音译转写。“囊”指山坡,“疏生”指一个人名字。

虎大山:壮语Huj dacanh音译转写。虎指老虎。

罗河山:壮语Loz hozcanh音译转写。“罗河”指溪流名。

不来顶山:壮语Bo Laizdingq音译转写。指行人可爬山顶行走之意。

不慢山:壮语Bo mancanh音译转写。“不慢”同卜慢,当地人以小孩名称呼其父亲名。

囊楼山:壮语Nangzlou音译转写。“囊”指山,“楼”指炮楼。

囊务山:壮语 Nangz mbo音译转写。“囊务”“囊”指山,“务”指猪。

小囊安山:壮语Nangz e an音译转写。“小囊安”“小”同汉字义,“囊”指山坡,“安”指马鞍。

囊寒山:壮语Nangz hanq音译转写。“囊”指山坡,“寒”指苦树。

上平塔山:壮语Biengz dazcanh音译转写。“上平塔”“上”指高之意,“平”指平坦,“塔”指阶梯。

八那雄山:壮语Bak najcungj 音译转写。“八是口,“那雄”指田名。

囊八宽山:壮语Nangz Bakgvuenq音译转写。“囊八宽”“囊”指山坡,“八”指山口,“宽”指不平衡。

囊蛇山:壮语Nangz ngwj音译转写。“囊蛇”“囊”指山坡,“蛇”指蛇类。

囊庭婚山:壮语Nangz Dingzhwn音译转写。“囊”指山坡,“庭”指小山塘,“婚”指雨水。

角落坡山:壮语Bo gok ndok音译转写。“角落”是指偏僻角落之意。“坡”指山。

那良坡山:壮语Bo Naj liengj音译转写。“那良坡”是“那良”指田名,“坡”指山坡。

马槽岭山:壮语Maj cauhlingj音译转写。马槽指那光村马槽屯。

平楼后背后:壮语Biengzlou haeulungzcan音译转写。平楼指平地,楼是枫树。

1951 1952 1953 1954 1955