“碰瓜”“碰”指山坡,“瓜”指凹地名称。

坡拉石:壮语Bo Lajhin音译转写。该山山顶石头多而得此名,古时相传有将寺庙。

“坡情里”“坡”指山坡,“情里”指山上的小庙。

“林雄”“林”指山中,“雄”指一种伴生灌木,指该山中有雄树较多。

“央”是中间,“岩”是丫口。

意即“冒岩沟头”。因该山有条“冒岩”沟直通山顶,故得名。

坡顶桑:壮语Bo Dingsang音译转写。“坡顶桑”“坡”是山坡,“顶”是庙堂,“桑”是高的意思。

“灵弄”“灵”是山梁之意,“弄”是森林。

共渭不:壮语Bo Viqgung音译转写。“共渭不”“共”指山状,“渭不”指沟名。

岭江南:壮语Bo Lingzcang音译转写。“岭南江”“岭”指山坡,“南江”为樟树名。

岩伟昌:壮语Bo Ngamjvae音译转写。“岩伟昌”“岩”山坡,“伟”山沟。

碰林奔:壮语Bo Bonglinz音译转写。“碰林奔”“碰”指山坡,“林奔”指基站。

新寨:壮语Bo Sincai音译转写。新寨山:同汉字义。

中寨:壮语Bo Cuengcai音译转写。中寨:同汉字义。

渭风:壮语Bo Vijfueng音译转写。壮音译,渭:指山沟,风:同汉字义。

白:指白色,岩:岩石。

那指田,合指茅草。

渭雄岭:壮语Bo Rijcungz(Bo Vijcungz)音译转写。渭指山沟,雄同汉字义。

1883 1884 1885 1886 1887