该山形状似鼎锅,故名。

“体泥”:指是山体全部都是泥土质之意。因山体全部都是泥土质,故名。

该山形状似叉子,故名。

壮语“那”为“田”。该岭脚下有很多田地,且南面有座寺庙,故名。

“矿”:指矿山。因该岭有锰矿而得名。

相传昔村脚下立有六个社王庙,故名。

该岭位于那款老村旁,故名

相传该山脚下曾居住着一户官府人家,名明府,故名。

昔该山脚下有座寺庙,名忐寺,故名。

岜为壮语音译,壮语指的是山 ,因山上有个废旧的寨子,故名。

“大土岭”:该岭为泥岭,且在当地为较大的泥土岭,故名。

因该岭形状形似海贝,贝与坝谐音,故名。

该山形状似马的额头,故名。

该山形状似凤凰,故名。

该山形状似金鸡,故名。

该山形状似气轮,故名。

该山形状似白塔,故名。

“村背”意之村庄的后面。此山在老马村的后背,故名。

1086 1087 1088 1089 1090