塔尔布拉克,哈萨克语,意为窄泉。

"卓格图恩布拉格",蒙古语,意为"蜂窝附近的泉"。

因为以前这里居住李、妥两姓家族,每逢庙会,玩社火时特别热闹,故取名李妥欢,因泉位于该村。

吾氏巴斯陶,在哈萨克语中指“三个泉眼”,该泉因有三个泉眼而得名。

因此地有泉水并且泉水很凉,被当地人习惯称为凉水泉。

因泉眼数量有5个,故名。

相传,龙从此处破土而出,形成泉眼,而此处高于居民居住地,因而命名。

罗坪:自然村名;泉:泉水。

紧邻长寿桥。

因此泉位于猴山山梁上而得名。

清朝末年称热水洞,因洞内出热水得名,后依据其位于中屯镇头屯村改名为头屯温泉。

在属坦冲居民点处地下有一口大泉水而涌,故得名坦冲泉。

查布其日音宝拉格,系蒙古语,“查布其日”意为“陡峭的山”,“宝拉格”意为“泉”。

“玉龙”意为“青色山谷”。

此地长有黄草,地势平坦,俗称黄草坝;此泉出水量大,故名。

该泉位于黑山齐长城经过的长城岭上,据说,当年孟姜女寻夫至此,滴泪成泉。此泉史称姜女泉。

库什喀奇布拉克,维吾尔语,意为麻雀泉。

“杨家”指该泉水所在地原有杨姓居住;“凤溪”指山脚溢出泉水,洞口形成龙凤型;因该泉水原位于杨姓村落旁,出水口形成龙凤状,故名“杨家凤溪泉”。

339 340 341 342 343