“那卜”指那卜自然屯。

“内ndaw”指里面,“屯daemz”指塘。

“达dah”指河,“轰hung”指大。

“那naz”指水田,“满muenx”指面积宽大。

“旺vuengh”指又深又大,“塘daemz”指池塘。

“那naz”指水田,“勇yungj”指疏松。

因该地片位于马路的尽头而得名。

“那naz”指水田,“族cuk”指竹子。

“伏龙”指伏龙屯。

“六lueg”指山谷,“溪rij”指小溪。

“磊ndoi”指土岭。

“六lueg”指山谷,“红hung”指面积大。

“六lueg”指山谷,“裂req”指沙子。

因该地片位于新挖的一张池塘旁边而得名。

“弄rungh”指山弄,“洪hung”指大。

因该地片是一片含沙量大的土坪而得名。

因该地片中间有一旱塘而得名。

“灯害”指尖利砾石。

1534 1535 1536 1537 1538