板门,壮语 Mbanjmaenz,“板 mbanj”指村,“门maenz”指门口。板门,清代始建,因村形似门口,故名。

镇秀 ,壮语Cwnsiu ;“镇”是壮语cwn的近音,是指村的意思;“秀”是壮语siu的近音,是指秀丽。镇秀,意即风景秀丽的村庄。

新民村,取“新民主”之意得名。

河屯,清乾隆年间(1736—1795)成村,因在平而河岸,故名。

建村时取“自我清正”之意得名。

塘巧原名楞巧,壮语 Raengzheu,“塘(楞)raengz”指水潭,“巧 heu”指青色。清康熙年间(1662—1722)建村,因村北潭水呈青色,故名。

那卜,壮语 Nazboeg,“那 naz”指水田,“卜 boeg”指高卜村。清康熙四十一年(1702)建村,因村旁有高卜村村民的田地,故名。

板烂,壮语 Mbanjranx,“板 mbanj”指村,“烂ranx”指磐石。因明万历三十五年(1607)建村在多磐石的地方,故名。

板油,壮语 Mbanjnyouz,“板 mbanj”指村,“油nyouz”指牛。清康熙二十三年(1684)建村,因此地原是牧牛之地,故名。

那马,壮语Nazmax,“那naz”指水田,“马 max”同汉义。因清康熙二十一年(1682)建村在常有人牧马的田边,故名。

那犁,壮语 Nazraez,“那 naz”指水田,“犁 raez”指长。清康熙四十一年(1702)建村,因村下方田垌又细又长,故名。

板岸, 壮语 Mbanjnganz,“板 mbanj”指村,“岸 nganz”指河岸。因清乾隆二十七年(1762)建村在河岸边,故名。

板固,壮语 Mbanjgoj,“板 mbanj”指村,“古 goj”指抓住。清雍正十年(1732)建村,因该村女子外嫁少,故名。

板棉,壮语 Mbanjmienz, “板 mbanj”指村,“棉 mienz”指木棉树。因清乾隆四十七年(1782)建村在长有木棉树的地方,故名。

枯楠, 壮语 Gonamz,“枯 go”意为棵,“楠 namz”指南竹。清雍正十年(1732)建村, 因此地长有南竹,故名。

桐棉,壮语Doenghmienz,“桐 doengh”指田垌,“棉 mienz”指木棉树。因清康熙二十一年(1682)建村在长有木棉树的田垌里,故名。

含义有两说。一说驮英,壮语 Dahyaeng,“驮 dah”指河,“英 yaeng”指回声。明成化十八年(1482)建村,因村旁河边有岩石,人们站在河边高声呼喊,便有回声,故名。另一说驮英,壮语 Dahyeng,“驮 dah”指河,“英 yeng”指绵竹。因建村在长有野生竹子的河流边,故名。

小平,壮语 Siujbingz, “小 siuj”指小,“平 bingz”指平坦。因该村建在较为平坦的土地上,故名。

24 25 26 27 28