“六”指的是山麓;“兰”指的是牛栏;“坡”指的是山坡。因此地处高山环抱,外貌如一牛栏,且在高山山麓,故名。

“那”音近壮语naz,“田”之意;“拉”音近壮语laih,“下面”之意;“坡”音近壮语bo,指“自然屯”。“那拉坡Nazlaihbo”意思是“下面村”。

“细”同“少”意思,指村人少。

“六”指的是数字六;“王”指的是王侯;“坡”指的是山坡。

因六塘有个上共同体地,此村居下方而得名下黄坡至今。

该地名位于陈明片的上方,居住的全是姓陈人家,故而命名。

形如山山水水团团围住,似储蓄之意,故名。

“波”音近壮语boz,“坡”之意;“利”壮语说reih,“地”之意;“坡”音近壮语boq,指“自然屯”。“波利坡Bozreihboq”意思是“坡地村”。

“陈”指的是最先来这里定居造村的人姓陈。据说此村于宋朝年间(1064)由山东白马县分迁来定居,造村是姓陈,故取名陈明至今。

兰郭壮语为郭姓人,由于岭上有郭姓人的坟墓,故叫墓兰郭。

“磨”音近壮语mouh,指坟墓;“旁”音近壮语fuengz,指鬼;“屯”壮语说daenq,指村屯。“磨旁屯”Mouhfuengzdaenq指鬼墓村屯。

因村旁有一张水塘好像逐年升高,故名。后因村旁有一张鱼塘地势较高,故名。“坛”音近壮语daemz,指水塘;“贡”音近壮语goengq,指上升;“坡”音近壮语bo,指自然屯。“坛贡坡Daemzgoengqbo”意思是:有高水塘的村庄。

“屋”指的是房屋;“底”指的是最下面;坡”指的是自然村之意。因村建在弄底下,故名。

“里”音近壮语luiz,指畲地;“彩”音近壮语caij,指发财;“坡”音近壮语bo,指自然屯。“里彩坡Luizcaijbo”意思是:发财地村。

当时是由陆富银、陆富斗、陆富赐三兄弟建造村庄。生二子,次子另分去管塘,大哥留下弘扬祖业,故名柳杨。“柳”意指留下的意思,“杨”意指弘扬,留杨与柳杨同音。

因是大将垌旁有一片养马的地方而得名。“那”是壮语naz的近音,田之意;“马”是壮语maz近音,马之意;那马指养马的田地。

“六”指的是数量;“桶”指的是水桶;“坡”指的是村屯。

“那懒”指的是山名;“外”指的是外面;“坡”指的是自然村。

14955 14956 14957 14958 14959