“美当错”意为“下面的沼泽湖泊”。

“罗麦古错”意为“罗麦乡九个湖”。

“篷措错”意为“形似花瓶的湖”。

“卓玛错”意为“形似蚂蚁湖”。

位于县城内的一处小型湖泊。

因其形似月牙,故名。

“萨巴音淖尔音沙图”系蒙古语,“萨巴”意为“容器”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”,“沙图”意为“架子”。

“咔琼错”意为“湖口较小的湖泊”。

“贡多错”意为“雪山下的湖泊”。

“措查玛”意为小湖。

九头是指九个源头,汊指河流、湖泊。

周围居民多数人为徐姓的村子。

“故东错”意为“水葬湖”。

“苦海”意为水味苦。

“错东玛”意为“深湖”。

藏语,意为“湖泊位于沼泽地中间”。

因湖边曾有一座小山,故名。

“曹家”是指曹姓人家,“湖”是指湖泊。

792 793 794 795 796