传李氏来经营此地,故命名李家淀。

“王成四”为人名,“海子”为河套人对湖泊的俗称。

“沙巴日音乌珠日”,系蒙古语,“沙巴日”意为“泥巴”,“乌珠日”意为“端、边缘”。

下方高的一座湖。

萨斯克库勒,此名为哈萨克语,意为臭湖。

特莫沁哈嘎:系蒙古语,“特莫沁”意为牧驼人;“哈嘎”意为湖泊。

含义待考。

敖仑诺尔系蒙古语,敖伦译为“众多”,诺尔“湖泊”。意为众多的湖。

藏语意思为平台上的湖,由于此湖水位于一个很大的平台上,故而得名。

水质为碱性的大水潭。

“吉错”意为“舒适的湖泊”。

“布哈岱音淖尔”系蒙古语,“布哈岱”意为种牛, “淖尔”意为湖泊。

藏语意为红色湖,由于此湖水的岸上长满了红柳,尤其是一到夏天,红柳开花,到处是一片红色,故而得名。

“青果”意为温泉;“查仁”意为泛着水光的长泉。

“下”指方位;“新”相对于“旧”或“老”;“潭”指长江溃口冲击而成的深水坑。

因该湖由几个大水塘组成,故名。

在九寨沟中段,树正寨附近,从树正瀑布到万景滩,一连40多个海子,头尾衔接,逶迤五、六里。这些海子虽然有大有小。但个个都有特色。但怎么称呼它呢?“九寨海子群”、“梯级海子”、“海子串”,还有更离谱的设想,都不合用。田树昌说:就叫树正群海吧,以近旁的村寨名之,以群海状其特色,名字由此叫开。

含义待考。

767 768 769 770 771