藏语意为“烂泥塘”

田地围水而耕,故名田洛荡。

因旱季湖水浅,穿靴子即可通过,故名。

“错隆错”意为“湖谷里的湖泊”。

“胡日哈诺尔”系蒙古语,汉译“胡日哈”为“聚集”,“诺尔”为“湖”之意。

含义待考。

“黑”指黑色;“屏墙”指大门对着大门做屏蔽用的墙壁;“湖”指湖泊。

“呼仁毛日音淖尔”系蒙古语,“呼仁毛日”意为“栗色马”,指山丘,“音”意为“的”,“淖尔”意为“湖泊”。

此地名含义为位于鹰潭市老城区最南部的湖泊。

因站在湖边的高坡上可以看到福海海滨而得名。

因传说曾有人在湖边看到神仙,故名。

该湖位于灵武市宁东镇,因湖分南北两片,有形似一对鸳鸯,故名为鸳鸯湖。

德格列特,系蒙古语,为一种鸟的名字,故得名。

“那吉错果”意为“草地上方的湖泊”。

地处北屯城区北面,故名北湖。

帕内嘎巴雄芝:兄弟姐妹 湖

地处东北湾村石拉峁小组附近的海子。

松溪县政府于西门村西部修建的人工湖泊,以“文秀”命名,寓“文雅秀丽”之意。

710 711 712 713 714