此漾水深湍急,溺水身亡者多,以此人称“僵尸洋”,后人总觉不吉,又有张姓氏居住,故称“张泗洋”。

萨尔喀木斯,哈萨克语,意为黄芦苇。

此湖养殖蚌。

条形的泡子。

因泡子在前鞠字井方内而得名。

“呼拉斯台哈格”系蒙古语。意为“芦苇泡子”。

因此湖可观之处便是白沙和礁石,故名。

达乌逊诺尔,蒙古语,盐湖之意。

藏语,意为“妙音海”。

“都古日嘎淖尔”,系蒙古语,意为圆形的湖泊。

“岗嘎图音乌伊图”系蒙古语,“岗嘎”意为“山谷”,“图”意为“有”,“乌伊图”意为“水沼”,位于山谷边的水沼地,地理实体地名。

”玛拥错”意为“红色的湖泊”。

“冈干诺尔”系蒙古语,“冈干”原意为“华丽的、漂亮的”,指蒙古国地名,“诺尔”意为“湖泊”。

“恩热依比”为傈僳语,“依比”意为湖泊,“恩热”含义不清。因该湖泊处于碧罗雪山下,故而得名恩热依比。

喀让古库勒,维吾尔语,意为水色很深的湖。

“达布斯图”系蒙古语,意为“盐”,引申为“有盐的湖泊”。

“翡翠”指水质清澈像翡翠颜色。 “太乙”指紧靠太乙洞旁边,“湖”指陆地上聚积的大片水域。

为纪念季姓农户而取名季家荡。

31 32 33 34 35