相传是清朝乾隆年间举人朱鳌私有,其女出嫁后偷出湖契,送给婆家李士英另立李氏湖契,日久归李家私有,故名李家湖。

位于丽丰经营所。

藏文含义为“黑孩子”,湖水因目视颜色较深。

“瑟那错”意为“黑色天珠似的湖泊”。

“英撒错”意为“金色的湖”。

“东错”意为“湖面”。

“孙达勒特陶伊日木系蒙古语”,“孙达勒”意为“跨过、横贯”,后缀“特”表示为“有”之意,“陶伊日木”意为“干泡子”。

“宝勒格诺尔”系蒙古语,意为有泉子的湖。 因该诺尔上游有泉子,故取名宝勒格诺尔。

阔尕勒库勒湖,哈萨克语,意为芦苇。

“南”指南阳村;“新”指新和村;“湖”指湖泊。

地质是白泥,地壳运动生成的湖泊。

含义待考。

“木底错”意为“珍珠湖”。

藏语,意为“很长的河”。

2009年三峡水库蓄水后,在新田镇原白水溪流域形成湖泊,故名。

因为该湖泊在中鲈村南庄旁边,故名庄荡。

“阿拉”意为吉祥,“合干”意为小的,“措”意为湖。

“米也”意为“眼后”;“玛错”意为“下方的湖”。

251 252 253 254 255