“错嘎”意为“白湖”。
因地理位置位于恩和乡六卡,而得名。
因旧时漾边有蒋氏大户居住而命名。
湖形状如农耕生产用的铧尖,后人们误写为华尖,故名。
“陶森舒”,系蒙古语,“陶森”意为“油”,指湖,“舒”意为“盐碱”。
“隆角”意为“弯曲的湖泊”。
“朗东亚隆错”意为“山峰前的沟湖”。
“孟和淖尔”,系蒙古语,“孟和”意为“永久的”,“淖尔”意为“湖”。
乌鲁肯克兰,蒙、哈混合语、乌鲁肯是哈萨克语大的意思。克兰是蒙古语,山梁之意。
“扎哈淖尔”系蒙古语。“扎哈”意为“边”;“淖尔”意为“湖”:合意为“边缘的湖”。
汪东漾有南北两个漾,因在大漾的南侧,与一淡水鱼谐音而得名。
该湖在小越集镇区南面,故名。
“错普”意为“处在沟最里面的湖”。
海子,北方名湖泊。红山达坂海子因位于红山达坂附近的,故名。
因在该湖泊附近有一石头,形状类似于一只鸡,故名。
“美拢”意为“平整如镜的湖”。
藏语意为“湖泊自然形成,湖水很清澈”。
“错嘎”意为“白色的湖泊”。
热门文章
巴音陶伊日木
阿日善图音善达
草原泡
乌兰淖尔
扎木音淖尔
散都哈嘎