“正武音淖尔”系蒙汉结合语,“正武”为人名,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”。

“通木”意为“高处”;“错”意为“湖”。

藏语,意为“日照湖之意”。

以有龙盘卧在此处的神话传说命名的湖泊。

藏语意为像串珠状的湖泊,由于此湖泊是由大大小小的湖泊组成的,远处一看很像一串珠子,故而得名。

“沙日淖尔”,系蒙古语,意为黄色的湖泊。

系蒙古语,“胡拉”意为“金黄色的马”,音为辅助词,“乌苏”意为“湖泊”,故得名。

因湖泊位于乌桥自然村南侧,故名乌桥桥潭。

藏语,意为“退潮的海”。据说改海子原为干海子。

乌兰淖尔,湖泊名,系蒙古语,意为“红色的湖泊”。

塔拉系满语,为沼泽地之意,故名。

“扎嘎错”意为“喜鹊湖”。

该池是专门饲养小鱼苗的水塘。

地处南峰镇的一条湖泊,故名。

“恰贡错”意为“丰水湖”。意为“湖阔水深”。

自古相传至今。

藏语,意为“黄湖”。

因位于民乐村附近而得名。

115 116 117 118 119