“准辉特敖仑淖尔”,系蒙古语,“准辉特”意为“东北”,“敖仑”意为“多”,“淖尔”意为“湖”。

“菱角”,指水生植物。“湖”,指水域形态,即湖泊。

“措加勒玛”意为白色的普通湖。

含义待考。

呼特勒音淖尔,系蒙古语,“呼特勒”意为“山坡”,“音”相当于汉语“的”之意,“淖尔”意为“湖”,故得名。

系蒙古语,“哈日”译为“黑色”,“淖日”蒙古语译为“湖”,合意为“黑色的湖”;以湖水的颜色命名,故得名。

“霍托勒诺尔”系蒙古语,“霍托勒”意为“(山坡上的)洼地”,“诺尔”意为“湖泊”,因该湖泊位于两座山坡的交接处,故得名。

方家:指地方姓家族。湖:被陆地围着的大片积水。

因取此湖落座方位和面积而得名。

因该潭水清澈呈白色,故而得名。

稻草:稻谷作物的茎杆;湖:被陆地围着的大片积水。

“兔儿敦”是湖水旁边山墩形象兔子。

取水域宽广有百丈之意。

浩特乌素名,系蒙古语,意为“仓海”,牧点附近有个叫“桑根达来”的湖,故得名。

木哈尔淖尔,系蒙古语,“木哈尔”意为“钝的”,这里引意为“一个,单个”,“淖尔”意为“河”,合意为“单独的河”,故得名。

哈格图,系蒙古语,意为“盐碱湖”,因该湖为盐碱湖,故得名。

“错牛错”意为“混浊湖泽”。

“保安”一指指行政区保安镇,二指保住了人们的生命安全。“樊”指湖水经樊口流入长江;“河泾”指湖水水源河流河泾港。

108 109 110 111 112