豆豉坜Leg Daeuhseih;“坜”是壮语leg的谐音,意为畦;“豆豉”壮语是daeuhseih,意同汉,比喻小;“豆豉坜”意为小如豆豉的田畦。

堡乐垌Doengh Bolueg;壮语doeng即垌;“堡乐”是壮语bolueg的近音,意为山麓。堡乐垌意即山麓的田垌。

板赖垌Doengh Mbanjlaengz;壮语doengh即垌;mbanjlaengz即板赖屯名。板赖垌意即板赖屯的田垌。

板蒙田Naz Mbanjmungz;壮语naz即田;“板”是壮语mbanj的近音,意为村,壮语mungz即蒙,指芋蒙。

那标田Naz Feu;“那”是壮语naz的近音,意为“田”;“标”是壮语feu的近音,意为“竹树”;“那标田”意即“长有竹树的田”。

那江田Naz Gyangh;“那”是壮语naz的近音,意为“田地”;“江”是壮语gyangh的近音,意为“江姓”;“那江”意为“江姓人家种植的田地”。

蛟龙田Naz Geuqlungz;“蛟”是壮语geuq的近音,意为“山坳”;“龙”是lungz的近音,意为“大”;“田”是壮语naz的近音,意为“田地”;“蛟龙田”意为“位于山坳边的大块田地”。

勒塘坡Bo Laegdaemz;壮语bo即“坡”;daemz即“塘”;“勒”是壮语laeg的近音,意为“深”;“勒塘坡”意即“深水塘边的坡地”。

透约Daeuj Yag;“透”壮语为“daeuj”,yog为“邀约”;“透约”意为“父辈开发邀约后辈耕种的田”。

那洋田Naz Yongz;“那”是壮语naz的近音,意为“田地”;“洋”是壮语yongz的近音,意为“地下水”;“那洋”意为“有地下水流出的地片”。

弄那Laengnaz;“弄”是壮语laeng的近音,意为“后来”;“那”是壮语naz的近音,意为“田地”;“弄那”意为“后来的田地”。

成在Dingz Caih;“成”是壮语dingz的近音,意为“顶部”;“在”是壮语caih的近音,意为“村寨”;“成在”意为位于村寨上方的地片。

湴田坜Boengznazleg;“湴”是壮语boeng的近音,意为“烂泥”;“田是壮语naz的近音,意为“田地”;“坜”是壮语leg的近音,意为“坑”;“湴田坜”意为“坑窝里的烂泥田”。

百合垌Doengh Bakhab;壮语doengh即“垌”;“百”是壮语bak的近音,意为“口”;壮语hab即“合”。“百合垌”意即“山口合拢处的田垌”。

合水垌Doengh Haebnaemx;“合”是壮语haeb的近音,意为“关闭”;“水”是壮语naemx的近音,意为“水源”;“合水垌”意为“水源断绝的田地”。

那熟垌Doengh Nazcoeg;壮语doengh即垌;“那”是壮语naz的近音意为田;“熟”是壮语coeg的近音,意为“蓄”;“那熟垌”意即“蓄有水的田垌”。

木来田Naz Maexlaiz;“田”壮语为naz,“木”壮语为maex,意为树木;“来”是壮语laiz的谐音,意为花麻。“木来田”意为长有花斑纹树木的田地。

那印垌Doengh Nazywnj;“垌”壮语为doengh; “那”是壮语naz的近音,意为田;“印”是壮语ywnj的近音,意为渗;“那印垌”意为常渗水的田垌。

143 144 145 146 147