雅里,壮语 Yajlij,指优美、美丽。因初建时此地风景优美,故名。
“中” 指中间, “力” 指力河。 传清乾隆年间 (1736—1795)由龙光乡巴考村人迁建,因村地处力河中段,故名。
因建村前村内长满芦草,“息”与“席”方言同音,故名“大息”。后取大吉大利的美好寓意谐音改为“大吉”。
因该村位于福龙山脚下, 故名
扶平,壮语 Fuzbingz,“扶 fuz”指土质肥沃,“平 bingz”指平坦。因村子建在地势较平、土质肥沃的田垌上,故名。
古甘,壮语 Gogam,“古 go”指果树,“甘 gam”指柑。该村因野柑树多而得名。
凌怀,壮语 Raengzvaiz。“凌raengz”指落水洞,“怀 vaiz”指水牛。传古时有头水牛掉入村头落水洞而死,故名。
陇洞, 壮语Runghdoengh。 “陇rungh”指㟖,山间平地;“洞 doengh”指田垌。因村子坐落在一个四面被高山环绕的田垌里,故名。
陇正,壮语 Runghciengq。“陇 rungh”指㟖,即山间平地;“正ciengq”指酱料。传清道光年间(1821—1850)由广东南海县税兴村人迁建。村因地处山间平地, 村人有制作酱料的手艺, 故名。
清顺治十八年(1661)从靖西县巴蒙村迁来。因建在名为密安峡谷中,故名。
暮洞,壮语 Muzdoengh,“暮 muz”指坟墓,“洞 doengh”指田野。传清乾隆年间(1736—1795)由广东南海县人迁建,因村口马山脚有一村庄因山崩被埋,落石形似坟墓,遂得名“墓洞”。后因“墓”字不雅改今名。
那暖,壮语 Nazdoed,“那 naz”指水田,“暖 doed”指凸起。因该村地处平地,但有一块田凸起,故名。
足伸,壮语 Goeggwnz,“足 goeg”指角落,“伸gwnz”指上面。传清乾隆年间(1736—1795)由广东太平县人迁建于半山山㟖角落里,故名。
多朴,壮语 Deihboeg,“多 deih”指地,“朴 boeg”指当地俗称“朴菜”的一种植物。因村子种植朴菜得名。
多喜,壮语 Deihhij, “多 deih”指地,“喜 hij”同汉义。因该村地势好,丁财两旺,人们心情喜悦,故名。
巴宁,壮语 Byaningz,“巴 bya”指石山,“宁ningz” 指斑纹。 该村因建在有斑纹的石山下而得名。
大红,壮语 Deihhoengz,“大deih”指地,“红 hoengz”指红色。因村建在红色土质的山谷下,故名。
多匠,壮语 Deihcangh,“多 deih”指地,“匠 cangh”指工匠。传清乾隆年间(1736—1795)由广东南海县人迁建,因过去村中人多为石匠、木匠,故名。
热门文章
六来屯
山凹村
那纳村
那岭村
君保村
安和镇人民政府信访维稳中心