因地势比较平坦,故名。

“罗”,指罗村。“山”,指山脚屯。

李家寨指李氏所建的村。

谭村指谭氏所建的村。

甘村指甘氏所建的村。

楞达,壮语laengdat,“楞”音近壮语“laeng”,指后面;“达”音近壮语“dat”,指山崖。意为石壁的后面。因村后侧有石壁(石山),故名。

怀远,指怀远街。传曾有位名叫张怀远的人在中洲河与龙江交汇处开设了一家名为“怀远号”店铺,后渐成街圩,故名。

荣华:意为繁荣大化。故名。

弄合:壮语音译。“弄”指山间平地,“合”即茅草之意。寓意团结。

红电:汉语音译。红,指红水河;电,指水力发电。该社区因地处红水河大化水力发电厂所在地而得名。

大化原名“圩岭”“化圩”,,壮语音译。“化”壮语haz,指茅草;“圩”指街圩之意。后雅化称大化。故名。传明正统十二年(1447)思恩知府岑瑛明命在今大化镇景山村那角屯设圩,名“圩岭”;清朝晚期圩场搬到今大化第二中学附近,当时圩场简陋,全是茅草亭子,后改名“化圩”。

可,指棵之意;考,指香樟树。

江洞,壮语Gyangdoengh,“江gyangh” 指中间,“洞doengh” 指田垌。该村虽处坡上,地势却比山区平坦开阔,犹如处于一片平坦田垌之中,故名。

1928年,此地建有古楼、合民两个个村。1952年两村合并,名为合民乡,因乡府驻地合民,故名。

平:指平社村;方;指内方村。

六华:壮语音译,“ 六”是指峡谷,“华”是指此地土地肥沃。

弄冠:壮语音译。“弄”指山间平地,“冠”通“灌”,指灌木林之意。该村历史古老,森林茂盛,灌木林立,故而得名弄灌。后改为弄冠。

壮话译音译。那色,壮语Nazsaek,“那naz”指田,“色saek”指堵塞。

102 103 104 105 106