“露”意指出现,壮语“弄”即山沟。

在维罗村村背面的田,故名。

该地片形状似一个人,原名仙人塘,后来改为畚入塘。

“纳”壮语指山岭,“鸡”指养鸡。

因该地块是在大路旁,故名。

“渌”指山麓,在山上的一大片地,故名。

“塘”即池塘,“崩”指崩塌。

“垌”指田垌。

“塘”是“池塘”,“底”指下方,因该地块刚好是在鱼塘下方,故名。

过去村民叫“壮马”与藏马同音多义字,故村民称之为“藏”马田。

“歌”指乌鸦。

“大”指较大的,“陇”即山弄。

“那”在壮语中指田,“景”与“颈”同音。

“大”指较大的,此地片在大路畚尾处,故名。

该地片看上去像一只鸡的翅膀,故名。

该地片两岸长有很多桐油树故名。

“大”指较大的,该地块较在大路边。

“那”在壮语中指田,“犁”是壮语raez的近音,同汉意,“外”是壮语vaiq的谐音,指棉花。

1922 1923 1924 1925 1926