“壬 nyaen”指吃穿不愁,街圩所在地物质丰盛,吃穿不愁。
取“忍屯”“伏意”各一字命名“忍意”,再谐音雅化为“真意”,村委会以真意村而得名,故名真意村民委员会。
以史贵、典君二村各一字而名史典村,村委会以其名而得名,故名史典村民委员会。
敏马,壮语 Maenzmax,“敏 maenz”指红薯,“马max”同汉义。
二郎,壮语 Ngeihlangh,“二 ngeih”同汉义,“郞 langh”指干栏式房屋的下层,用来圈家畜。传始居者先搭两个牛栏,故名。
取“七宝”“个禁”各一字得名村委会以其名而得名,故名个宝村民委员会。
百达,壮语 Bakdah,指河口
壮语 Bogouh,“坡 bo”指山坡,“郡 gouh”指戽水,原为坡郡(行政)村,壮语“坡”即土坡,“郡”是戽水之意。约于1943年坡郡屯土豪在该屯强行立市成圩,把坡郡(行政)村改为足表(行政)街。村委会以足表村而得名,故名足表村民委员会。
原七联(行政)村是由七个(现为九个)自然屯联合而得名。村委会以七联村而得名,故名七联村民委员会。
壮语 Gorauq,“果 go”是村名词头,“rauq”指耙子。
1952年由伏江、马社二(行政)村合并设乡,各取一字得名“伏马”。村委会以其名而得名,故名伏马村民委员会。
取新民主主义之意。
罗部、果南 2 村合设罗果乡,各取一字得名,村委会以其名而得名,故名罗果村民委员会。
取“布意”“晚江”各一字得名。
取“多新”“多邦”各一字得名,村委会以新帮村而得名,故名新邦村民委员会。
取“足登”“布要”各一字得名。
枯甘,壮语 Goekgam,即柑树。因此地无银三百两原长很多柑树,故名。村委会以枯甘村而得名,故名枯甘村民委员会。
“岜蒙”,壮语 Bya’mbungj。“岜bya”指石山,“蒙 mbungj”指荞麦。圩南山下有地,种其它作物不好,只能常种荞麦,故山名“岜蒙”。村委会以岜蒙街而得名,故名岜蒙村民委员会。
热门文章
北流市陵城小学
新利村村民委员会
利垒村
龙屋村
温馨鸿苑
红坭田村
小潘屯
上龙井村
茶子凹村
那淋屯
箭冲村
龙凤塘村